samedi 26 janvier 2013

La clé (2/3): le tameme

Previously on "Les (més)aventures de ProfeZorro: la clé (1/3)": ProfeZorro vient de recevoir un immense trousseau de clé pour ses 8 salles hebdomadaires, voici la suite de l'épisode de "La clé"...
ProfeZorro est remonté: tous les autocollants qu'il avait mis sur les clés avec les numéros de salle se sont enlevés. Et comme les clés sont identiques à l'oeil, il passe près de 5mn à ouvrir une salle de cours en introduisant une clé après l'autre dans la serrure.
Les petits monstres en ont l'habitude et prennent leur mal en patience. Comme ProfeZorro est super chargé, il désigne un élève comme son "indio tameme" personnel.
Mais qu'est-ce qu'un "indio tameme" ?!
L'indien tameme (du nahuatl*, tlamama - charger) était un Aztèque qui s'occupait de transporter sur lui toutes sortes de charges (des personnes, des tributs, des produits pour le commerce, etc). Les tameme (se prononce "tamémé") transportaient en général de très lourdes charges (qui pouvaient atteindre les 23 kg) sur de très longues distances (en général une bonne vingtaine de kilomètres avant d'être relevés). Avec l'arrivée des Colons espagnols au XVIème siècle, les indiens tameme étaient utilisés  exploités pour transporter de très très lourdes charges sur des chemins étroits et sinueux (ou "sentiers de chèvres") sur lesquels les chevaux ou autres bêtes de somme ne pouvaient pas circuler.
ProfeZorro remet donc au goût du jour le tameme lors de chaque changement de salle en confiant à un pauvre petit monstre ses deux gros sacs, ses deux gros classeurs de cours, son trieur avec les copies, son agenda, ses feutres et ses craies. IL NE DOIT SURTOUT PAS LES TOMBER !!!!!! Ainsi, ProfeZorro est beaucoup plus à l'aise et libre de ses mouvements pour essayer une à une les 36000 clés dans la serrure et trouver ainsi celle qui ouvrira sa salle de cours. 
Seul hic, tous les petits monstres reculent quand ProfeZorro est sur le point de désigner son tameme du jour, en général celui ou celle qui n'était pas assez concentré(e) la veille en classe...

Un tameme précédé par un guerrier aztèque, d'après le folio 64 r du Codex Mendoza (1540).

* Le nahuatl est la langue que parlait les Aztèques et qui est encore parlée de nos jours par quelques communautés essentiellement au Mexique et au Salvador.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire